Mark Borthwick ♞ マーク・ボスウィックへのインタビュー

 

 

Back to Borthwick Top

♟♟インタビュー2006➤➤fecalface.com
Kate Sennert:I 've been very fortunate to attend some of your dinners and performances, which have been wonderful, thank you. As an artist, it must be extremely different for you to have this kind of sensory-driven experience where you have people come over, you have plants, you have smells, you have tastes.. How do you then pick up a camera or make a film? What's the difference for you?
Mark Borthwick: It's all the same.
インタビュア:あなたの素敵なディナーとパフォーマンスに参加できてとても幸運だったわ。アーティストとして、多くの人たちが来たり、植物を置いたり、匂いをかいだり、食べ物を愉しんだりといった感覚が刺激されるこの種のイヴェントを開くことは、あなたにとってともて異なったものにちがいないとおもうんだけど。それからどのようにカメラを持ち出してフィルムを制作するのかしら? 何が違うのかしら?
マーク・ボスウィック:どれも同じだよ。
KS: So you feel like when you are doing photography that you can accomplish all house multidimensional feelings?
MB: It's just attaching yourself to that feeling. For me, it was an enormous awakening to realize that there was a certain period in my life, maybe five years ago, for the ten years prior to that, where I struggled between the idea of Here I am today, I'm writing, the next day I'm drawing, the next day I'm taking pictures, and the next day I'm with the kids. Because there was no time, I never gave myself time to actually edit the pictures, or analyze the pictures, and question what I was doing and I realized that I never wanted to attach myself to that question. That question was never involved in the way that I was working; I was never practicing the idea of trying to understand what I was doing, what I was putting out there. I just wanted to leave it for what it was.✜インタビュー2006より抜粋➤➤fecalface.com
インタビュア:写真を撮っている時に、家でのあなたはすべての多くの次元のフィーリングをなしているように感じるってわけね。
マーク・ボスウィック:そうしたフィーリングに自分自身を結びつけるだけなんだよ。私にとっては、自分の生活のなかで確かな時期があったと認識することはとても大きな覚醒だったんだ。多分5年前に、その時期から遡って10年間は、今の自分にいたるアイデアの間で苦悩していたんだ。私は書いていて、次の日には描いていて、その次の日は写真を撮っていた。その次の日には子供と一緒だった。時間がなかったので写真を実際、編集したり、分析したりすることもなかった。 何をしているのか、どんな質問に自分を向かわせるのかもしなかったんだ。✜Google-Translationを修正・調整